miércoles, 28 de septiembre de 2011

MI FUNDA DE MOVIL DE GANCHILLO / MY CROCHET PHONE CASE

Hola de nuevo!
ya estoy de vuelta, y esta vez con la funda de mi movil... hecha por mí. Es de ganchillo en un color anaranjado degradado y con un recrecido al final, como los petalitos de una flor... o como los volantes de una flamenca.
Espero que os guste.


Hello again!
I'm back, this time with the cover of my phone ... made by me. I made by crochet in an orange color gradient and a screed in the end, as the petal of a flower... or as the frills of a flamenco dress
I hope you like it.

martes, 27 de septiembre de 2011

Tralalí, tralalá... las Bodas de Algodón están aquí ya!

Hola a todos!
Hoy estará cerrado el blog porque celebramos nuestras BODAS DE ALGODÓN!!!!!
jejeje... Me ha hecho mucha gracia que el segundo año de casados se llame así, bodas de algodón.
Así que nos iremos al pueblo a rememorar esos momentazos... y a comer en Casa Salvi.

A la salud de todos!

Hi!
Blog will be closed today cos we celebrate... our COTTON WEDDING !!!!!
jejeje ... It has made me very funny that the second year of marriage are so called, cotton wedding.
So we go to the town where we got married to remember those moments ... and to eat at Casa Salvi.
To the health of all!

lunes, 26 de septiembre de 2011

DE LO QUE ENCONTRÉ EN IKEA / WHAT I FOUND IN IKEA

iba yo paseando por un laberinto de pasillos, dentro de esa locura que es ikea...
cuando de repente, me topé con la sección de textiles...
Rebusqué y rebusqué y encontré esta tela (creo recordar que se llama Susana).
Pensé que sería ideal para hacer botones, con todos esos círculos de colores.
Mi sorpresa ha sido hoy cuando al probarla he descubierto que coincide con la plantilla que tengo para los botones.
Creo que Ikea acaba de facilitarme la vida!!!!

¡Puedo recortar los circulos tal cual están estampados! Y quedan unos bonitos y divertidos botones.


Ahora, sólo me queda ver para qué los uso


Esta es la tela con la plantilla de los botones colocada encima



Y estos son los botones una vez terminados



I was walking through a maze of corridors, within the madness that is ikea...
when suddenly, I found the section on textiles ... I searched and I searched and found this fabric (remember I called Susan).
I thought it would be ideal to make buttons, with all those colored circles.
My surprise was to test it today when I discovered that matches the template I have for the buttons.
I think Ikea just life easier
I can cut circles as they are printed! And there are some beautiful and fun buttons.
Now, only see what the use

jueves, 22 de septiembre de 2011

LA IMPORTANCIA DE LA FLECHITA AMARILLA

Hace tiempo que me encontré con estos videos, completamente ilustrativos... Pero hoy han vuelto a mí por casualidad en la red.

Lo mejor de estos videos es la forma sencilla que tiene de contarlo, quizás sea así gracias a que lo hace con dibujos
También me encantan porque se desarrollan con una explicación sin tapujos y por su concienciación.

A pesar de la crisis, y sobre todo con la crisis, tenemos que ser más dueños de nuestras vidas siendo consecuentes con lo que compramos.
Saber que tenemos en parte el control, porque nosostros decidimos en qué nos gastamos nuestro dinero. Qué productos elegimos comprar y cuáles no.

Esta decisión es lo que esta sociedad de globalización nos deja como libre albedrío. Aquí es donde podemos ser libres... donde podemos elegir... que no te quiten eso, pero hazlo consecuentemente.

No te pierdas estos videos...

Perdonad, creo que al final me he puesto demasiado seria...

Resumiendo, todo se reduce a la IMPORTANCIA DE LA FLECHITA AMARILLA... Eso es todo... Ser capaz de controlarla en tu propio beneficio.


PARTE 1-3

PARTE 2-3

PARTE 3-3


Espero que os gusten...

Mi blog se nutre de vuestros comentarios no olvidéis comentad algo...

miércoles, 21 de septiembre de 2011

DIADEMA PAQUI

Hoy os traigo un tutorial sobre cómo hacer una diadema. He aprovechado las imagenes de la diadema que diseñé para Paqui como regalo de cumpleaños...

Lo primero que hay que hacer es coger una cinta al bies y ponerla del revés, es decir, enfrentar derecho con derecho de la tela, como aparece en la imagen.

Today I show you a tutorial about how to make a diadem. I have taken pictures of the diadem I designed for my friend Paqui as a birthday gift ...

The first thing to do is take a bias tape and put it of the reverse, that is to say, put the right face of the fabric whit another, as shown in the picture.


El segundo paso es coser con la máquina por la línea del doblez.
The second step is sewing machine with the fold line.
Después hacemos el adorno que va a ir en la diadema. En este caso es una cinta al bies cosida formando una flor y con un botón en el centro como adorno. Para que destacara recorté unas telas de distintas texturas para que sirviera de apoyo a la flor.
Then we make the ornament will go on the diadem. In this case is sewn on the bias tape forming a flower and a button in the center as decoration. To highlight I cuted a few cloths of different textures to serve as support for the flower.


Ahora se cose la flor sobre las telas y queda así...
Now the flower is sewn on fabrics and is like this...


Después se puede poner una etiqueta, yo lo hice de manera rudimentaria con un rotulador bic marking. Este rotulador sirve para pintar sobre tela, madera, vidrio, etc...
A continuación le damos la vuelta a la cinta al bies que hemos cosido en el paso 1 y la metemos por la diadema. Es importante que la diadema se corresponda en medida a la cinta al bies, es decir, si la cinta es de 18 mm, lo suyo es que la diadema sea de 18 ó 17 mm para que una vez doblada se pueda introducir por la diadema y quede bien ajustada.
Así sólo queda por coser los bordes a mano. Preferiblemente con hilo doble para que no se deshilache.

Then you can put a label, I did a rudimentary way with a bic pen marking. This marker is used to paint on canvas, wood, glass, etc ...
Then we turn the tape on the bias that we have sewn in step 1 and we put on the diadem. It is important that the diadem matches on the tape measure on the bias, that is to stay, if the tape is 18 mm, yours is that the headset is 18 or 17 mm so that once folded can be introduced by the crown and snug
So it remains to sew the edges by hand. Double wire preferably lint




Por último cosemos el adorno a la diadema. Yo he añadido sobre el botón, otro redondo negro para crear contraste.

Finally sew trim to the headband. I've added the button, another round black to create contrast.



Y para finalizar, hacemos el packaging, la presentación de nuestra diadema. A Paqui le metí la diadema en un papel craft, lo cosí alrededor con hilo negro, le añadí un lazo y recorté el sobrante con una tijera en zig-zag. Y éste fue el resultado...
And finally, do the packaging, the presentation of our crown. A Paqui I put the diadem in a craft paper, sewed it around with black thread, I added a bow and trim excess with scissors in a zig-zag. And this was the result ...



domingo, 18 de septiembre de 2011

Mariposas Queen de ganchillo

Hoy os presento una nueva remesa de mariposas que han brotado de sus crisálidas... Las mariposas queen... las reinas de las mariposas... Que han ido a posarse a un pequeño jardín florido...

Están revoloteando esperando ser adoptadas como sus hermanas. Una de ellas ya ha salido de viaje, el resto siguen de flor en flor en el centro de adopción...









Today I present a new tipe of butterflies that was born from their chrysalis ... Queen butterflies ... queens of the butterfly ... They have gone to rest at a little flower garden ... They are hovering waiting to be adopted as her sisters. One of them trip has already left, the rest are from flower to flower in the adoption center ...

viernes, 16 de septiembre de 2011

Mariposas viajeras

Hoy os muestro a un grupo de mariposas viajeras, algunas han ido a Salamanca y otras se han quedado en Sevilla. Pero todas han sido adoptadas. Espero que sus nuevas mamás estén contentas.

Las mariposas se fueron muy felices en sus paquetitos, que tuvieron que improvisarse un poquito deprisa y corriendo, pues el pedido de adopción era urgente.
Todas las mariposas revoloteaban impacientes por llegar a su destino... y conocer a sus nuevas mamás, sobre ellas se prenderían para no dejar de posarse jamás.
Gracias a las felices nuevas mamis de estas mariposas por confiar en este centro de adopción...




Today I show you a traveling group of butterflies, some of them have gone to Salamanca and others have been in Seville. But all have been adopted. I hope your new moms are happy.
The butterflies were very happy in their packets, they had to improvise a bit quickly, because the adoption request was urgent.
All butterflies fluttered impatient to reach their destination ... and meet their new mothers.
Thanks to the happy new moms of these butterflies to trust on this adoption center

miércoles, 14 de septiembre de 2011

cambio de look

Estamos de cambio...
la cabecera del blog le hacía falta renovarse, pues ya está....


pasamos de esto: a esto otro:

Se admiten comentarios y sugerencias para mejorar en todas las entradas del blog,¿eh?


I change my logo, form the first picture at the second picture...

I admit suggest for better...ok?

martes, 13 de septiembre de 2011

mis cositas nuevas

Hoy os presento las cositas que he adquirido poco a poco este mes....

Primero, mi nueva guillotina (de papel, ¿eh?, nada de guillotinas reales,jeje)
con la que hago un montón de cositas...
La he comprado en el supermercado Aldi por 19,95 €!
y ya la he estrenado para hacer unas etiquetitas para un pedido de maripositas del que ya os contaré...
También encontré en este supermercado una máquina de pirograbado, para trabajar el cuero y la madera que estoy deseando estrenar...(por 11,95€!!!)

Y en otro supermercado he encontrado estas joyitas
La primera es un marcador de textil, ideal para etiquetar mis creaciones.... ¡ains, que ganas que tengo de estrenarlo todooooo!



Y por último, y no menos importante... estos sellos que me sirven para estampar en papel y textil!!!


Ya mismo colgaré en el blog todas las cositas con las que voy a experimentar con ellos...








Today I present the little things that I have bought, step by step this month ....

First, my new guillotine of paper, with which I do a lot of little things ...
I've bought in Aldi for € 19.95!
and I've already released to a visiting cards for an order from butterflies about which I tell you ...

Also, I found in the supermarket a pyrography machine, to work with leather and wood ... I'm looking brand new (for € 11.95!)

In another store I found these gems…
The first is a fabric marker, ideal for labeling my creations ....
What I have wanted to release it all!

And last but not least ... I used these stamps for stamping on paper and fabric!
You hang it on the blog all the things with which I experience with them ...

lunes, 12 de septiembre de 2011

Bolso Irene

Hola a todos!

Aquí estoy con un nuevo tutorial, esta vez sobre el bolso que hice para mi amiga Irene por su cumpleaños. Comienzo a enumerar los pasos:

PASO 1:
Primero pinté un dibujo con pintura especial para tela, en este caso un osito.

Utilicé como guta almibar de azúcar, y pinté como si de una acuarela se tratara. Dejé secar durante un día el dibujo, después fijé los colores con calor y lo lavé y tendí. Cuando se secó volví a darle otra capa esta vez con pincel seco retocando los contornos y líneas, volvía a esperar que secara otro día completo, y volví a darle calor para fijar los colores, y a lavarlo, esta vez dejándolo en remojo con suavizante.detalles del dibujo:


PASO 2:
Recorté el sobrante de tela



PASO 3:


Cosí el dibujo del osito a la parte delantera del bolso. Primero con un pespunte alrrededor, y después con un zig-zag en el contorno de la tela para que no se sobrehilache y quede un toque decorativo.



PASO 4:

Le dí la vuelta al bolso y cosí el forro, que tiene un bolsillo interior y que cierra con unos broches




PASO 5:

y ya está! aquí está el BOLSO IRENE!


PASO 6:

Como toque personal le hice un amigurumi con forma de bebé osita y se lo cosí también al bolso, además lleva un asa de mano pequeña para poder colgarlo








PASO 7: PACKAGING:

Por último le hice un envoltorio original con el listín telefónico cosido con la máquina.






Hi everyone!

I’m with a new tutorial, this time about the bag I made for my friend Irene for her birthday. I begin to tell the steps:

STEP 1:
First, I saw a draw with special paint for textil, in that case a teddy bear…


STEP 2:
I cut the excess of textil


STEP 3:
I sewed it at the front of the bag


STEP 4:
I turned the bag and sewed the lining


STEP 5:
And that’s all! Here’s the IRENE’S BAG


SETP 6:
As a personal touch I made an amigurumi like a teddy bear, and sewed at the bag. Also was a little handle for hanging.



STEP 7:
At the end, I made a gift wrap very original with the papers of a phone book and I sewed by the sewing machine.

sábado, 10 de septiembre de 2011

el guardadedal clavel

Para hacer el guarda dedal con forma de clavel hay que seguir los siguientes pasos:
primero hay que hacer la base del dedal con punto enano, formando un circulo, cuando tienes completada la base del dedal haces una vuelta a punto alto. Después sigues a punto enano hasta completar la altura del dedal.
Toda esta fase se hace un poco a ojo, porque depende de la medida del dedal.
Para el tallo se hace una cadeneta y se le da una vuelta en punto enano, si el hilo es muy fino, dar dos vueltas. Después hay que unirla a la base del guarda dedal.


Una vez completado el tallo y la base de la flor, realizamos los pétalos. Es más fácil de lo que parece.
primero damos una vuelta a la base con punto enano y después de eso empezamos a hacer todo en punto alto. En cada punto enano hay que hacer tres puntos altos. Con cada vuelta hacer otros tres puntos altos en cada punto y así sucesivamente. Todo ello te dará el vuelo necesario para que el ganchillo tenga el vuelo de los pétalos del clavel.
Éste es el resultado final.






Este guarda dedal ha sido adoptado para ser regalado, espero que guste.




To make the thimble keep which seems a carnation flower you must the following steps:
First, make the base of the thimble crochets with single crochet, making a circle, when you have finished the base of thimble you make a round in double crochet.
After that, you following with single crochet until complete the height of the thimble.
All of this was maked by eye, because depends of thimble’s size.
For stem you make a chain whith one or two rounds of single crochet, and you sewing this to the base of thimble keep.
At the end, you can make the petals, the first round to single crochet ant the rest of rounds you make three double crochet inside one point.
And this is all friends!
This thimble keep has been adopted to be a present, I hope that it likes.